-
41 söz
Iсущ. слово:1. единица языка, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира. Sözün mənası значение слова, çətin söz трудное слово, yeni söz новое слово, göhnəlmiş söz устарелое слово, dialekt sözü диалектное слово, alınma söz заимствованное слово, əcnəbi söz иноязычнное слово, loru söz просторечное слово, çoxmənalı söz многозначное слово, sözün işlənməsi употребление слова, sözün kökü корень слова, sözün əsası основа слова, sözü yazmaq записать (написать) слово, sözü yadında saxlamaq запомнить слово, söz düzəltmək образовать слово, sözü izah etmək объяснять слово; söz birləşməsi словосочетание2. обязательство сделать, выполнить что-л., обещание. Söz vermək дать слово, sözündən qaçmaq отказаться от своего слова, sözünün üstündə durmaq сдержать свое слово3. публичное выступление, речь, устное официальное заявление. Giriş sözü вступительное слово, son söz заключительное слово, cavab sözü ответное слово, söz istəmək просить слова, sözdən məhrum etmək kimi лишить слова кого, söz vermək kimə предоставить слово кому, çıxış üçün söz verilir kimə слово для выступления предоставляется кому, qısa sözlə müraciət etmək kimə с кратким словом обратиться к кому, söz azadlığı свобода слова4. высказывание, выражение, фраза. Ağıllı sözlər умные слова, ürəyə yatan sözlər приятные слова, öldürücü sözlər убийственные слова, axmaq söz глупое слово, artıq söz лишнее слово, lüzumsuz sözlər ненужные слова, şair sözü слово поэта, ana sözü слово матери, alim sözü слово учёного, onun sözlərində hədə-qorxu səsləndi в его словах прозвучала угроза, sizin sözünüzdən belə başa düşmək olar ki … из ваших слов можно понять, что …, onun sözündən belə çıxır ki … из его слов вытекает, что …, sizin sözünüzdən görünür ki … из ваших слов видно, что …5. в форме: sözləri слова (литературный текст, на который написана музыка). “Sənsiz” romansının sözləri Nizaminindir слова романса “Сэнсиз” (“Без тебя”) принадлежат Низами, mahnının sözləri S. Vurğunundur слова песни С. Вургуна, Füzulinin sözlərinə yazılmış mahnılar песни, написанные на слова ФизулиIIприл. словесный:1. относящийся к слову, состоящий из слов. Söz materialı словесный материал2. выражаемый словами. Söz müharibəsi (savaşı) словесная война◊ söz azdırmaq: 1. сбивать, сбить с темы разговора; 2. переменять, переменить тему разговора; söz almaq: 1. kimdən брать, взять слово с кого; 2. kimdən выпытывать, выпытать что-л. о ком-, о чем-л.; 3. брать, взять слово (для выступления и т.д.); söz altında qalmamaq не лезть за словом в карман; söz aparmaq доносить, передавать услышанное от кого-л. кому-л.; söz aparıb gətirmək сплетничать, заниматься сплетнями; söz aramızda qalsın между нами говоря; söz arasına söz salmaq заговаривать, заговорить зубы; söz atmaq: 1. kimə задевать, задеть кого; 2. закидывать, закинуть слово; закидывать, закинуть удочку (намекать, намекнуть на что-л.); söz açıldı зашёл разговор, зашла речь о ком-, о чем-л.; söz açmaq kim, nə haqqında заводить, завести разговор о ком, о чем; söz axtarmaq искать повод для разговора; söz axtarır ищет повод (для ссоры, драки и т.д.); sözü bir eləmək сговориться, договориться; söz burada qalsın по секрету говоря; söz vaxtına çəkər выражение, указывающее на то, что событие, о котором идет речь, произошло как раз в это время; söz verib dalından qaçmaq не сдержать своего слова; söz verib söz almaq договориться; söz qaytarmaq вступать, вступить в пререкание, перечить, дерзить; ağzından söz qaçırtmaq проговориться; söz qoşmaq: 1. сочинять (стихи); 2. kimə сочинять небылицу о к ом, о чём; söz dağarcığı о том, кто не лезет за словом в карман; söz döyüşdürmək kimlə пререкаться, вступать, вступить в пререкание с кем; перечить к ому, söz dəyir kimə быстро обижается; söz demək kimə делать, сделать замечание кому; söz düşdü kimdən, nədən зашла речь о к ом, о чём; söz düşdü-düşmədi к месту не к месту; söz eləmək nəyi придавать, придать чему-л. незначительному большое значение; söz yığmaq собирать сплетни; söz yox слов нет, ничего не скажешь; söz yoxdur nəyə, kimə ничего не скажешь (выражение одобрения, похвалы); söz kəsmək приходить, прийти к соглашению; söz gəzdirmək распространять сплетни; söz yemək kimdən заслуживать, заслужить чьё-л. замечание, нарекание; söz götürmək переносить, терпеть обиду (оскорбление, замечание); söz götürməmək не выносить обиды (замечаний); söz güləşdirmək kimlə пререкаться с кем; söz oynatmaq играть словами; kimə, nəyə söz ola bilməz ничего не скажешь, не придерёшься к кому, к чему; söz olar (ola bilər) может вызвать толки, сплетни; söz pəhləvanı болтун, мастер говорить; söz salmaq kimdən, nədən заводить, завести речь (разговор) о к ом, о чём; sözdə tutmaq kimi ловить, поймать на слове кого; sözdən söz çıxartmaq придираться, придраться к словам; sözə basmaq заговаривать, заговорить зубы; sözə qoymaq kimi, nəyi поднимать, поднять на смех кого, что; sözə quyruq qoymaq (bağlamaq) придираться, придраться к каждому слову; sözə gəlmək kimlə спорить, поспорить с кем; sözləri düz gəlməmək не понимать друг друга; расходиться, разойтись во мнениях; sözləri çəp (tərs) gəlmək см. sözləri düz gəlməmək; söz sözə gələndə когда речь идет о ком-, о чем-л., когда дело касается кого-л., чего-л.; söz üstünə gətirmək kimi направлять, направить разговор в какое-л. русло; söz üçün cibə girməmək за словом в карман не лезть (не ходить); söz çəkmək kimdən выпытывать, выпытать, выведывать, выведать что у кого; söz çıxarmaq kim, nə haqqında пускать, пустить слух о к ом, о чем; sözü ağartmaq заострять, заострить внимание на чьём-л. слове; sözü ağzında qalmaq остановиться на полуслове; sözü ağzından tökülür kimin каша во рту у кого; sözü boğazında qurudu (qaldı) слово застряло в горле; sözü daşdan keçmək пользоваться непререкаемым авторитетом; sözü yerə düşmək получить отказ (своей просьбе); sözü dəymək kimə обидеться на чьи слова; sözü keçmək иметь вес, пользоваться авторитетом; sözü kəlbətinlə dartıb çəkmək вытягивать слово клещами из кого-л.; sözü sınmaq см. sözü yerə düşmək; sözü söz olmaq быть верным своему слову; sözü ürəyində qalmaq не высказаться до конца; sözü havaya buraxmaq бросать слова на ветер, говорить попусту; sözü çürütmək жевать (пережёвывать) жвачку (надоедливо повторять одно и то же); sözümüz sözdür договорились; решили, всё останется в силе; sözümün canı var суть моих слов в том …; sözün başını açmaq начинать, начать разговор о чём-л.; sözün var söz danış не говори глупостей, не городи чушь; sözün açığı откровенно говоря; sözün qısası (müxtəsəri) короче говоря; sözün düzü говоря правду, честно говоря; sözündən qaçmaq отказаться от своего слова; sözündən keçməmək уважить (приняв во внимание, исполнить чьё-л. желание); sözündən çıxmaq kimin ослушаться (не подчиниться чьему-л. приказу, требованию, распоряжению) кого; sözündən çıxmamaq kimin слушаться кого; sözünə qüvvət vermək kimin поддакивать, одобрять, поддерживать чьи слова; sözünü ağzına təpmək затыкать рот к ому; sözünü ağzında qoymaq kimin оборвать на полуслове кого; sözünü balla kəsim разрешите вмешаться в разговор; sözünü bilməmək не давать отчета своим словам; sözünü qəribliyə salmaq не придавать значения чьим-л. словам, игнорировать чьи-л. слова; sözünü dəbbələmək отказываться, отказаться от своих слов; sözünü yarımçıq kəsmək kimin прервать кого на полуслове; sözünü yelə vermək kimin пропускать, пропустить чьи слова мимо ушей; sözünü yerə salmaq kimin не исполнить чью просьбу; sözünü yeritmək, sözünü keçirmək добиваться, добиться своего, настоять на своем; sözünü sındırmaq не уважить (не выполнить чью-л. просьбу); sözünü söz eləmək kimin придираться, придраться к словам чьим; sözünü iki eləməmək kimin беспрекословно выполнять, выполнить желание (просьбу, приказ) кого, чьё; sözünün (sözünüzün) qüvvəti в подтверждение твоих (ваших) слов; sözünün üstünə söz olmamaq не перечить к ому-л.; sözünün üstə söz qoymamaq см. sözünün üstə söz olmamaq; sözünün üstündə durmaq настаивать, настоять на своём; sözünün üstündə durmamaq не сдержать своего слова; sözü uzatmaq (затягивать, затянуть разговор); acı söz неприятное, обидное слово, колкости; ağır söz оскорбительное слово; ağzı sözə qızışmaq заговариваться, заговориться (увлечься разговором); ağzını sözə tutmaq kimin заговаривать, заговорить кого (утомлять, утомить разговором кого-л.); ara sözü (aralıq sözü) сплетни, слухи; ara söz лингв. вводное слово; ara cümlə вводное предложение, ön söz предисловие; atalar sözü пословица; boş söz пустые разговоры; əbəs söz напраслина -
42 şeir
Iсущ.1. стихотворение (небольшое поэтическое произведение, написанное ритмированной речью, стихами), стихи. Kiçik şeir маленькое (небольшое) стихотворение, istedadla yazılmış şeir талантливое стихотворение, vətənpərvərlik aşılayan şeir патриотическое стихотворение, lirik şeirlər лирические стихотворения, mənsur şeir стихотворение (стихи) в прозе; şeir oxumaq читать, прочитать стихотворение, şeir yazmaq писать, написать стихи, şeir həsr etmək kimə, nəyə посвятить стихотворение кому, чему. Vaqifin şeirləri стихотворения Вагифа, şeirin müəllifi автор стихотворения, şeirin son bəndi последняя строфа стихотворения; şeirlər kitabı книга стихов, şeirlər məcmuəsi сборник стихов2. поэзия (жанр литературы; стихи, ритмическая речь). Klassik Azərbaycan şeri классическая азербайджанская поэзия, şerimizin görkəmli nümayəndəsi выдающийся представитель нашей поэзииIIприл.1. стихотворный:1) относящийся к стихам или к сочинению стихов. Şeir ölçüsü стихотворный размер, şeir sətri стихотворная строка2) свойственный поэтической речи. Şeir dili стихотворный язык2. поэтический:1) относящийся к поэзии. Şeir yaradıcılığı поэтическое творчество, şeir dünyası поэтический мир, şeir meydanı (sahəsi) поэтическое поприще2) свойственный поэзии; стихотворный. Şeir formaları поэтические формы3) выражающий способность к поэзии. Şeir duyumu поэтическое чутьё -
43 şüalanmaq
глаг.1. лучиться (светиться, испускать лучи). Çəməndə ağır şeh damlaları şüalanırdı на лугу лучились тяжёлые капли росы2. излучаться (испускаться, выделяться – о свете, тепле и о звуке), излучиться. Hər bir mexaniki iş son nəhayətdə istiliyə çevrilir və istilik şüaları şəklində yer tərəfindən dünya fəzasına şüalanır всякая механическая энергия в конечном итоге превращается в тепло и в виде тепловых лучей излучается землёй в мировое пространство3. облучаться, облучиться:1) подвергнуть себя действию каких-л. лучей2) разг. подвергнуться воздействию радиоактивного излучения. Atom elektrik stansiyasında qəza zamanı şüalanmaq облучиться во время аварии на атомной электростанции -
44 şəkilçi
1лингвIсущ. аффикс (часть слова, имеющая грамматическое значение и вносящая некоторое изменение в значение корня). Sözdəyişdirici şəkilçi словоизменительный аффикс, sözdüzəldici şəkilçi словообразовательный аффикс, ön şəkilçi приставка (префикс), son şəkilçi (sonluq) окончание (флексия)IIприл.1. аффиксальный; суффиксальный (являющийся суффиксом; относящийся к суффиксу). Sözün şəkilçi hissəsi суффиксальная (аффиксальная) часть слова2. флективный (являющийся флексией, окончанием; относящийся к флексии, окончанию). Şəkilçi morfemlər флективные морфемы2 -
45 tiranlıq
сущ. тирания:1. в древней Греции: форма государственной власти, установленная насильственным путем и основанная на единоличном правлении2. форма политического устройства ряда средневековых городов-республик Италии (в 13-16 вв.)3. перен. правление, основанное на деспотизме; тиранство. Tiranlığa son qoymaq покончить с тиранией (тиранством); см. istibdad4. жестокость, произвол; тиранство. Ailədə tiranlıq тиранство в семье, mənəvi tiranlıq нравственная тирания -
46 təsərrüfatsızlıq
сущ. бесхозяйственность (неумение вести хозяйство). Təsərrüfatsızlığa son qoymaq покончить с бесхозяйственностью -
47 uğurlu
прил. удачный:1. завершившийся удачей, успехом; успешный. Uğurlu gün удачный день, uğurlu il удачный год, uğurlu başlanğıc удачное начало, uğurlu sonluq удачный конец, uğurlu səfər удачная поездка, uğurlu ov удачная (удачливая) охота, uğurlu oyun удачная игра, uğurlu cəhd удачная попытка, uğurlu çıxış успешное (удачное) выступление, uğurlu hərbi əməliyyat успешная военная операция2. вполне отвечающий каким-л. требованиям, условиям; хороший. Uğurlu əsər удачное произведение, uğurlu film удачный фильм, uğurlu tamaşa удачная постановка, uğurlu müqayisə удачное сравнение, uğurlu tərcümə удачный перевод, uğurlu seçim удачный выбор, son dərəcə uğurlu весьма (на редкость) удачный◊ yolun uğurlu olsun! счастливого пути! -
48 ümid
сущ. надежда:1. ожидание чего-л. желаемого, соединённое с уверенностью в возможности осуществления. Aldanmış ümidlər обманутые надежды, bizim ümidimiz наша надежда, son ümid последняя надежда, ümid qığılcımı искра надежды2. о том, на кого (или на что) надеются. Gənclər bizim ümidimizdir молодежь – наша надежда◊ ümid bəsləmək:1) питать надежду (надежды), надеяться2) возлагать надежды на кого-л., что-л. (надеяться на кого-л., что-л., ожидать от кого-л., чего-л. исполнения своих надежд); ümid verir kim подаёт надежды кто (о человеке, от которого можно ожидать успехов в какой-л. области деятельности, на каком-л. поприще); ümidlə yaşamaq жить надеждой, льстить себя надеждой; ümidi boşa çıxdı не сбылась его надежда; ümidi puça çıxdı см. ümidi boşa çıxdı; ümid eləmək (etmək) питать надежду (надеяться); ümidim qalıb kimə, nəyə одна надежда на кого, на что; ümidinə qoymaq kimin, nəyin kimi, nəyi оставлять кого, что на попечении кого; ümidini itirmək потерять надежду, лишиться надежды, перестать надеяться; ümidini kəsmək kimin лишить надежды кого; ümidini üzmək kimin см. ümidini kəsmək; ümidimi kəsmişəm kimdən, nədən я перестал надеяться на кого, на что -
49 vurğusuz
прил. лингв. неударный, неударяемый, безударный. Vurğusuz sait безударный гласный, vurğusuz səs неударный звук, vurğusuz heca неударный слог; vurğusuz son söz энклитика, vurğusuz ön söz проклитика -
50 vuruş
сущ.1. бой, битва, сражение. Son vuruş последний бой, vuruş meydanı поле битвы2. борьба, схватка. Qəti vuruşda в решительной схватке -
51 xarablamaq
глаг.1. портить, испортить:1) приводить, привести в плохое состояние, ухудшить. Mətni xarablamaq испортить текст, işi xarablamaq испортить дело, münəsibətləri xarablamaq испортить отношения2) причинять, причинить вред, расстраивать, расстроить, приводить, привести в болезненное состояние. Gözünü xarablamaq портить глаза, səhhətini xarablamaq портить здоровье3) оказывать, оказать дурное влияние на кого-л. Uşaqları xarablamaq портить детей2. осквернять, осквернить что-л. (нарушить чистоту чего-л.)3. портиться, испортиться:1) становиться, стать дурным, скверным. Axır vaxtlar xarablamısan в последнее время ты испортился2) становиться, стать хуже в моральном отношении. Bu cavan son zamanlar xarablayıb этот молодой человек последнее время испортился4. сплоховать (допустить оплошность; оплошать). Burda xarabladın здесь (ты) сплоховал -
52 xatırlamaq
глаг.1. помнить (удерживать в памяти, не забывать). Keçmişi xatırlamaq помнить о прошлом, hər şeyi xatırlayıram всё помню2. вспоминать, вспомнить, вспомянуть (восстанавливать, восстановить в памяти). Son söhbətimizi xatırladım я вспомнил наш последний разговор3. упомянуть (чьё-л. имя и т.п.) -
53 xülasə
1л вводн. сл. словом; одним словом, короче, короче говоря. Xülasə, iki saatdan sonra gedib çatdıq короче, доехали мы через два часа; xülasə, mən bir şey anlamadım одним словом, я ничего не понял2сущ.1. суть, сущность (самое главное и существенное в чем-л.); квинтэссенция. Əsərin xülasəsi сущность произведения, məruzənin xülasəsi суть доклада2. резюме (краткое заключительное изложение сути сказанного, написанного или прочитанного). Diplom işinin xülasəsi резюме дипломной работы, müzakirələrin xülasəsi резюме по прениям; xülasə çıxarmaq (etmək) сделать резюме (резюмировать)3. выводы, заключение. Birinci fəsil üzrə xülasə выводы по первой главе4. обзор (сжатое сообщение о событиях, явлениях и т.п.). Qısa xülasə краткий обзор, son xəbərlərin xülasəsi обзор последних известий, qəzetlərin xülasəsi обзор газет -
54 xəbər
сущ.1. известие (сообщение, сведение о ком-л. о чём-л.); весть. Xoş xəbər радостная весть, həyəcanlı xəbər тревожное известие, gözlənilməz xəbər неожиданное известие, xəbər almaq получить известие, xəbər gətirmək принести известие, xəbər gözləmək ждать известий, xəbər gəlib пришла весть, xəbərlə gəlmək прийти с известием2. xəbərlər известия (в составе названий некоторых периодических изданий). Elmlər akademiyasının xəbərləri известия Академии наук3. лингв. сказуемое (один из двух главных членов предложения, обозначающий действие или состояние предмета, выраженного подлежащим). Cümlədə xəbərin yeri место сказуемого в предложении◊ xəbər almaq спрашивать, спросить; xəbər vermək сообщать, сообщить, давать, дать знать; xəbər eləmək извещать, известить; xəbər yayılıb: 1. разнеслась весть; 2. распространился слух; xəbər yaymaq распространять, распространить слух; xəbəri gəlib kimin, nəyin пришла весть о ком, о чем; xəbər tutmaq справляться, справиться о ком-л. о чём-л.; xəbər çıxmadı kimdən, nədən ни слуху ни духу от кого, от чего; xəbəri olmaq иметь сведение о ком-, о чем-л.; быть в курсе чего-л.; xəbəri olmamaq не иметь сведений, не иметь представления о ком-л. о чём-л., быть не в курсе чего-л.; xəbəri var знает, наслышан о ком-, о чем-л.; xəbəri yoxdur не знает, не имеет сведений, не имеет представления о чём-л.; … xəbərə görə по сообщениям …, по известиям …; xəbəri olmadan kimin без ведома кого, чьего; не спрашивая, не извещая ко г о; xəbəri yoxkən kimin будучи не извещенным, кем-л., без ведома кого; xəbəriniz varmı знаете ли вы? известно ли вам? xəbərdən xəbərin yox? ты ничего не знаешь?; qara xəbər извещение о смерти кого- л.; похоронка; rəsmi xəbər официальное сообщение, официальная информация; son xəbərlər последние известия (радиопередача, сообщающая свежие новости, еще не опубликованные или только что опубликованные в газетах) -
55 xəlqi
прил. народный (тесно связанный с жизнью народа, соответствующий духу народа, его культуре, выражающий чаяния народа). Ü. Hacıbəyov yaradıcılığı son dərəcə xəlqidir творчество У. Гаджибекова глубоко народно -
56 xəsis
-
57 yalnız
12част. только, только лишь, лишь, исключительно. Bu məsələni yalnız o həll edə bilər только лишь он может решить этот вопрос, yalnız bir həftədən sonra только через неделю, yalnız son iki ildə только за последние два года, yalnız bir dəfə только один раз, yalnız bir xatirə лишь одно воспоминание, ümidim yalnız sənədir надежда только на тебя; məsələ yalnız bundan ibarət deyil вопрос заключается не только в этом -
58 yenilik
сущ.1. новшество, нововведение. Hər bir yenilik всякое новшество, bəzi yeniliklər некоторые новшества, yenilik tərəfdarı сторонник новшеств, yeniliyin mahiyyəti сущность новшества2. новизна. Mövzunun yeniliyi новизна темы, məsələnin yeniliyi новизна вопроса3. новость:1) недавно полученное сообщение, известие, сведение. Günün yenilikləri новости дня, siyasi yeniliklər политические новости, son yeniliklər последние новости, sevindirici yenilik приятная новость, nə kimi yeniliklər var? какие новости?2) нечто новое, ранее неизвестное, новизна. Elm və texnika yenilikləri новости науки и техники, mövsüm yenilikləri новости сезона, hər şeydə bir yenilik hiss olunurdu во всём чувствовалась новизна4. новинка. Təbabətdə yenilik новинка в медицине -
59 zaman
Iсущ. время:1. продолжительность чего-л., которая измеряется секундами, часами, днями, годами и т.п. Zaman vahidi единица времени, zaman fasiləsi промежуток времени, zaman fərqi разница во времени, zamanın hesablanması исчисление времени2. промежуток в последовательной смене часов, дней, лет, в который что-л. происходит. Qısa (az) bir zamanda за короткое время, uzun zaman долгое (длительное) время, ilk zamanlar в первое время, на первых порах, son zamanlar в последнее время, yaxın zamanlarda в ближайшее время, yaxın zamanlaradək до недавнего времени3. пора дня, недели, года и т.д., характеризуемая чем-л. или в которую что-л. происходит. Yay zamanı летнее время4. определённый период, срок. Zaman keçdi прошло время, istənilən zaman в любое время5. период, эпоха. Keçmiş zamanlarda в старое время, çar zamanı в царское время, gözəl zamanda yaşayırıq живём в прекрасное время, çətin zaman трудное время, zamanla ayaqlaşmaq идти, шагать в ногу со временем, zamanın nəbzini tutmaq найти пульс времени, держать руку на пульсе времени, zamanla səsləşən созвучный времени, zamanın tələblərinə cavab vermək отвечать требованиям времени, zamanın ruhu дух времени, zamanın hökmü веление времени6. грамматическая категория глагола, при помощи которой действие соотносится с моментом речи. Qrammatik zaman грамматическое время, felin zamanları времена глагола, indiki zaman настоящее время, keçmiş zaman прошедшее время, gələcək zaman будущее время, zaman zərfi наречие времени, zaman zərfliyi обстоятельство времени, zaman budaq cümləsi придаточное предложение времени7. филос. всеобщая объективная форма существования материи. Zaman və məkan пространство и время, zaman qavrayışı восприятие времени8. геол. промежуток времени, в течение которого образовались слои горных породIIприл. временной:1. связанный с обозначением реального времени. Zaman ardıcıllığı временная последовательность, zaman asılılığı временная зависимость, zaman əlaqəsi временная связь (временные отношения)2. связанный с выражением категории времени. Felin zaman formaları временные формы глагола, zaman şəkilçiləri временные аффиксыIIIсоюз. когда (обозначает одновременность действия главного и придаточного предложений). İşləyən zaman когда работал, məktəbdə olan zaman когда находился (был) в школе, səhər açılan zaman когда светало, hadisə baş verən zaman когда это произошлоIVв знач. послел. … zamanı во время чего. Söhbət zamanı во время беседы, uçuş zamanı во время полёта, imtahan zamanı во время экзамена, müharibə zamanı во время войны◊ zaman keçdikcə со временем; eyni zamanda одновременно, в то же самое время; bir zaman одно время, однажды, когда-то, некогда; heç bir zaman никогда, вовек; ни в жизнь; nə zaman? когда?; o zaman в то время, bu zaman в это время, nə zamandan bəri: 1. давно, с давних пор; 2. с каких пор; müəyyən zamana qədər до поры, до времени; çox zaman часто; nə zaman ki, … когда, как только … -
60 ədalətsizlik
сущ. несправедливость. Öz ədalətsizliyi ilə fərqlənmək отличаться своей несправедливостью, ədalətsizliyə qarşı mübarizə борьба против несправедливости, ədalətsizliyə göz yummaq не замечать несправедливости, ədalətsizliyə son qoymaq покончить с несправедливостью, ədalətsizliyə dözə bilməmək не выносить несправедливости, belə ədalətsizlik olar! какая несправедливость!
См. также в других словарях:
Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… … Wikipedia
Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo … Wikipedia
Son of Dork — Also known as SOD Origin United Kingdom Genres Pop punk Years active 2005–2008 Labels Mercu … Wikipedia
Son (disambiguation) — Son can refer to various things: *A son is a male child. *South of Nowhere, a drama series on The N. * Óðrerir and Són, a vat in which the mead of poetry was preserved in Norse mythology. *Son (Korean name), a common Korean family name. * Son, or … Wikipedia
Son — ist: Isone, Gemeinde im Kanton Tessin (veralteter deutscher Name) Son (Ardennen), Gemeinde im Département Ardennen, Frankreich der Oberlauf des französischen Flusses Son Sonnette ein Ortsteil der Gemeinde Son en Breugel, Nordbrabant Son… … Deutsch Wikipedia
Son Moro (Platja de Sant Llorenç) — Lage Gemeinde Sant Llorenç des Cardassar Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
Son — Son, n. [OE. sone, sune, AS. sunu; akin to D. zoon, OS., OFries., & OHG. sunu, G. sohn, Icel. sonr, Sw. son, Dan. s[ o]n, Goth. sunus, Lith. sunus, Russ. suin , Skr. s[=u]nu (from s[=u] to beget, to bear), and Gr. ? son. [root]293. Cf. {Sow}, n.] … The Collaborative International Dictionary of English
Son, Norway — Son is an old lading place, and former municipality, in the county of Akershus, Norway. Overview Son, together with the small lading place of Hølen, was established as a municipality January 1, 1838 (see formannskapsdistrikt). Son and Hølen were… … Wikipedia
Son House — (eigentlich Eddie James House, Jr.; * 21. März 1902 in Riverton, Mississippi; † 19. Oktober 1988 in Detroit, Michigan) war ein bedeutender Blues Sänger und Gitarrist und beeinflusste Blues Größen wie Robert Johnson und Muddy Waters.… … Deutsch Wikipedia
Son Kitei — Japanischer Name Kanji 孫基禎 Rōmaji nach Hepburn Son Kitei Koreanischer Name Hangeul 손기정 Hanja … Deutsch Wikipedia
Son Quatro — was formed in 2001 by John Acevedo (musical director and bass player), Kevin Ortiz (Timbalero), Mario Duque (Pianist), and Alex Dieguez (Conga). Son Quatro s original repertoire consisted primarily of classic, old school, Cuban music and, in 2004 … Wikipedia